Jakuševec - Knjižnica je mjesto mnogih
priča. Ukoričene, stoički čekaju svoga čitatelja da ih ožive i da mu ispričaju
svoju priču. Tako je i mene, ugledala jedna knjiga na kojoj je narisana udobna
fotelja, u kojoj je položen časopis La Rinascente, a u pozadini polica s
knjigama i jedno kićeno ogledalo. Privukla me. Uzela sam je u ruku i odlučila,
moja prva kolumna bit će baš ta knjiga. Ervehe, knjiga o jednoj Majci.
Fotelja, časopis, police i
ogledalo s opisane naslovnice postat će jaki motivi, sudbinske veze u ovoj
priči.
Knjigom volim putovati,
otkrivati nove svjetove… rasti u spoznajama, širiti horizonte. Ova knjiga
povela me na jedno osobno, dugo, bolno putovanje. Na Balkan. U Albaniju. U
vrijeme raznih previranja na Balkanu, u vrijeme Prvog i Drugog svjetskog rata,
rađanja i pada komunizma, pada staljinizma, raspada Jugoslavije, stvaranja
Makedonije, tranzicije iz socijalizma u kapitalizam. Sva ta razdoblja protkana
su kroz život jedne snažne žene, majke
Ervehe, koja je došla na ovaj svijet prihvaćajući svoju misiju da spašava svoju
djecu od raznih vojski, granica i zastava. Roman je pisan kao autobiografija
jednog od sinova koji žale za preminulom Majkom i koji će pokušati održati kult
njezina života vječnim.
Ervehe je odmah po rođenju
izgubila majku, stoga će njezina želja da sačuva svoju djecu, biti osobna,
jaka, nedvojbena, životna. Njezina majka nije imala tu priliku pa će ona
preuzeti i svoju sudbinu djeteta i sudbinu sebe kao majke u očuvanju
identiteta, zaštite obitelji.
Pitanje identiteta je jedna
od tema ovog romana. Velika odiseja traganja za mirom, za životom u nekim
mirnijim predjelima Balkana gdje ne vlada režim „Ili si s nama, ili si protiv
nas“, za očuvanjem obitelji i identiteta. Ervehe je još kao mala djevojčica
živjela kod ujaka liječnika i njegove žene Talijanke u Grčkoj, u Solunu, na
vratima Europe. Još u vrijeme kada je Grčka živjela posljednje godine belle
epoque. Zbog politike je u rodnom Leskoviku, gradiću u Južnoj Albaniji, Ervehe povjerena stricu na školovanje. Njegova žena
Klementina školovala ju je kod solunskih
lazarista, francuskim jezikom kojim se Ervehe u javnosti nikada neće služiti.
Izvrsnog obrazovanja, prirodnim darom za jezike, Ervehe spašava svoju obitelj
od teških balkanskih nemira, ratova, vojski upravo kroz jezike koje je naučila
u svojoj odiseji života. Albanski, grčki, talijanski! Noseći na dnu kovčega
skrivene tri zastave koje predstavljaju svaku etapu njezina života. Grčka - rana
mladost, bezbrižni dani u belle epoque, snažna ljubav njezine ujne Talijanke
Klementine, školovanje na francuskom kod lazarista. Albanska - udaja u jednu
moćnu, veliku, intelektualnu, patrijarhalnu obitelj u Podgradec, gradić na
Jezeru, rođenje njezine osmero djece koju treba spasiti od brutalnosti ratova,
granica, režima i gladi. Ona to čini jednom nevjerojatno jakom intuicijom koju
objašnjava time da ju je sam Bog poslao. Često će tu izreku na albanskom
upotrebljavati jer nevjerojatnim rješenjima, britkošću uma, znanjem jezika spašava
u ključnim situacijama svoju djecu. Od vojnika, bombi, logora, granica… Talijanska - jedino lijepo proljeće u njezinom životu, koje
je provela zajedno sa svojim mužem. Njezino talijansko proljeće vraćat će je u
najljepše razdoblje njezinog života, u vrijeme plesa, balova, umjetnosti. I ta
zastava, kao i savršeni talijanski s prirodnim rimskim izgovorom, produžit će i
spasiti mnoge živote. Često je s obitelji morala bježati preko granice pa su se
granice otvarale, zatvarale, usjekle duboko u nutrinu njezine duše. Čeznući za
povratkom koji zapravo nikada neće doći, nastavit će u sebi pomicati granice.
Vrlo je pametna žena, duhovna, snažna. Shvaća da Bog pripada svima i da je
jedan. Iako je njezina obitelj muslimanska, oni njeguju kult svetih knjiga kao
savršeno trojstvo. U središnjem mjestu izdašne muževe biblioteke nalaze se i
Kuran i Biblija i Talmud. Njihov je odnos prema Bogu kao Stvoritelju širok. Ne
podcjenjuju. Pripadaju raznim vjerama i raznim identitetima. S lakoćom u
zaostalim patrijarhalnim sredinama žive mudrost. Baš njihova širina,
obrazovanje i načitanost održat će ih na životu u svim tim političkim
previranjima na krutom i hladnom Balkanu. Izabrat će mudrost. Neće nikada biti
na samom političkom vrhu jer su dovoljno pametni da znaju „tko bi gori, sad je
doli.“ Novo vrijeme, nove ideologije, nove propasti! Zaista, potrebna je velika
mudrost i snalažljivost ostati netaknut čiste duše u tim vremenima. Patrijarhalna
obitelj s velikim kultom Oca kao ličnosti. Oca koji je pravedan, obrazovan,
načitan. Koji se hrani knjigama, razmišljanjima i promišljanjima - Majke kao
spasiteljice obitelji – Njegovateljice, koja iako okružena teškim, svetim,
filozofskim knjigama, jedina svetost koju priznaje je njezin časopis La
Rinascente iz 1939. i ponovljeno izdanje iz 1949. Upravo taj talijanski časopis
bit će njezin svjetionik. Bit će duhovna hrana, kao i snalažljivost u
preživljavanju tijekom velike gladi i teškog siromaštva. Crpeći snagu iz
šarenog časopisa punog boja i mirisa, radit će tjesteninu na sve načine kako bi
se uspjeli prehraniti. Tjesteninu koja je u tom dijelu Balkana bila strana i
nepoznata.
Ervehe je roman koji se čita
u dahu. Roman o preživljavanju, obitelji, potrazi za identitetom. Roman koji je
itekako vrijedan čitanja. Priča koja je vrijedna pisanja o njoj.
Ervehe, Knjiga o jednoj
Majci,
Luan Starova